I noted an interesting milepost on the language learning journey yesterday. I was at the Astrais beach bar when an older couple came up to ask the server if the places behind the bar were for rent. He didn't know and went on. I told them that we had rented a place. They asked how much and about the features. They were from Uruguay and traveling in a motorhome, but liked Matadeiro and were interested in renting a place for a couple of nights. I told them what I knew. A few things seemed hard to communicate, but I'm used to that. I know they speak Spanish in Uruguay but didn't think much about it until the woman described something using "caliente" for 'hot" instead of the Portuguese word "quente." I asked her what language were we speaking in. Tuns out they were speaking Spanish and I was speaking Portuguese and I had no idea. They laughed at my surprise and pointed out that we did just fine. I'm not sure whether not knowing what language is being used is a good sign or a bad sign, but it was certainly interesting and made me think differently about language and languages and what it means to communicate.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
For every season
We found a town where we would like to stay for a while and a favorite radio station. We are starting to think in Portuguese, no longer co...
-
We noted in our last post the pragmatic generosity with which Brazilians share their public spaces. Paradoxically, private spaces are tighte...
-
We kind of have something against Brazilian pizza. It's gotten better since we found the Artesenal pizza place in Lagoa, but we are gen...
-
My lover loves me especially because of my faults. It's a sweetness between us. I love her especially because her delicate body is no ...
No comments:
Post a Comment